

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.
Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!
С ЧЕГО НАЧАТЬ?
Вы должны предоставить нам по электронной почте документы с переводами на английский или немецкий язык, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате госпошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату и обсудив весь перечень документов в индивидуальном порядке, поскольку у каждой пары могут быть свои нюансы.
ВНИМАНИЕ:
Рекомендуем покупать билеты и оплачивать отель только после официального подтверждения из Мэрии даты регистрации Вашего брака. Более подробно в разделе Стоимость.
Краткий обзор документов для регистрации:
1. Фотокопия загранпаспорта все страницы, включая обложки.
2. Фотокопия действительной Шенгенcкой Визы или ВНЖ
3. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса, что вы не состояли и не состоите в браке.
для тех кто состоял соответственно что не состоите в настоящее время или справка о семейном положении из госучреждений.
4. Для тех кто состоял в браке свидетельство о разводе с апостилем или решение суда о вступлении в силу развода.
5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.
6. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.
7. Доказательства отношений: фото с оригинальными датами, билеты, брони, совместное имущество, аренда и тп.
Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.
Необходимо сделать перевод на английский или немецкий всех справок в бюро переводов.
Более подробно мы всё расскажем при оформлении ваших документов.
Обратите особое внимание!
На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!
Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке!!! Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода!!!
Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!
К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.
Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!
Все Ваши документы, переведенные на английский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!
Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:
В понедельник, среду, четверг и пятницу. с 11.00 - не более 20 пар
В субботу. с 10.00 - макс. 20 пар
"Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили паспорта лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления документов является рабочий день до даты свадьбы до 14:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов. При невозможности прибытия за день до свадьбы, появилась возможность это сделать в 9 утра в день вашей свадьбы, кроме субботы".
АПОСТИЛЬ:
Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака вы можете успеть и полностью оформить данный документ, либо на следующий день.
Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 210 датских крон и оплачивается Вами отдельно в Бюро Легализации.
Так же мы можем вам оформить апостиль самостоятельно по индивидуальному запросу или сделать копии ранее выданных свидетельств о браке так же с апостилем.
Стоимость услуги и пересылка оговариваются индивидуально по запросу.
Календарь 2022 Выходные и праздничные дни в Дании
* Для жителей Москвы рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык:
Бюро переводов "К ВАШИМ УСЛУГАМ"
* Для жителей Санкт-Петербурга рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о развод
Бюро переводов "ЭГО Транслейтинг Невский проспект" 191186, Санкт-Петербург, Невский пр., дом 11.
* Для жителей Беларуси рекомендуем Бюро переводов, в которое уже обращались наши клиенты для перевода документов на немецкий, датский, английский язык, а так же они выполняют оформление апостиля на свидетельства о разводе:
Бюро переводов Translate Studio, г. Минск, ул. Сухая 4, офис 21А
Что такое апостиль?
Апостиль - это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.
При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)", которая является обязательным атрибутом этой процедуры.
ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ!
Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!
Свидетелей акта бракосочетания...
... Вы получите бесплатно при загсе.
Перемена фамилии при бракосочетании...
... с 01.04.2006 в Дании больше не проводится.
Внимание!
Мы не занимаемся вопросами разводов и вопросами иммиграции, а так же не предоставляем консультаций и советов по данным и другим темам.
Пожалуйста, обращайтесь к юристам и адвокатам, которых вы можете найти самостоятельно через интернет.
Цените свое и наше время!
Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.
© 2012-2022 info@svadba.dk
